Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

positive

Арбогаст

И еще музыка, вдогонку. Вот этого чувака зовут Люк Арбогаст. Я его встретил несколько лет назад, когда гулял по маленькой площади напротив огромного собора в центра Страсбурга. Он там пел на паперти акапелло, а потом еще и под собственный аккомпанемент на чем-то струнном, и притопывал сапожками, расшитыми бубенцами, и продавал собственные диски. Пел он просто сногсшибательно - я стоял и слушал, наверное, минут сорок, пока он не ушел. А, оказывается, он - известный довольно ман. И сайт у него есть, и фейсбучек с кучей фоловеров. А зацените, какой клип он учинил на главную тему "Игры престолов".

gold elf

Православие и отвага

Поп-еврей с ружьём и балалайкой по благословению патриаршего духовника колдует для языческой бригады Сталинской республики, воюющей против православной страны. Я ничего не пропустил?

"Не это ль час кончины мира? - Исполненье сроков. - Конец времен и прекращенье дней".

Боевой монах



В Луганске рядом с парнями в камуфляже можно встретить мужчину в черном подряснике. Это схимонах Илия (Ретинский), совместивший монашеские четки с гитарой и автоматом Калашникова. Отец Илия стал духовником батальона «Леший».

- Вот мой шестиствольный миномет, - улыбается схимонах, поглаживая гитару.

На духовный путь он стал в середине 90-х из-за необычного обещания Богу.

- Был момент выбора, в это время как раз играла песня Высоцкого, и я начал молиться: «Господи, дай мне талант, как у Высоцкого, я бы только Тебе пел, ушел бы из этого мира!» Через какое-то время ложусь спать, только голову донес до подушки, мне открылась первая песня, - вспоминает Илия.

Ретинский сдержал слово. На монашество его в 1995 году благословил старец схиархимандрит Илий из Оптиной пустыни - духовник патриарха Кирилла. Нынче схимонах с ополченцами и на передовой, и на дежурствах, и на построениях. Воюет, поддерживает молитвой, а в минуты отдыха - поет под гитару. Его композиция «Новороссия», которая может стать гимном народных республик, стала популярной у ополченцев. Батюшка берет инструмент и напевает:

Сеющие слезами
Радостью великою пожнут.
И я тоже с вами,
Только бы хотелось попозже.
Плачьте, люди, о своих детях,
И еще будет свежий ветер -
С новыми песнями, песнями
Да с благою вестью, вестью.
И умоешься ты еще росами,
И с улыбкою такою красивою
Станешь с Россиею рядом, с Россиею,
Новороссия, Новороссия.

К слову, на счету отца Илии 18 альбомов. Несколько песен он записал с экс-солистом «Коррозии Металла» Сергеем Боровом (Высокосовым). По словам отца Илии, на поездку в Новороссию он получил благословение своего архиерея:

- Здесь бойцов благословляю. Многим повязываю пояс с молитвой «Живый в помощи Вышняго». У нас здесь боевое братство. Есть православные, родноверы, мусульмане. В одном случае Господь сказал «я с миром пришел», в другом - «я принес меч». Вспомните, схимника Пересвета на бой с татарами благословил игумен всея Руси преподобный Сергий!


Источник via FB George Gupalo
gold elf

И снова про переводчиков и ад, и еще про адвент

Переводчики, будьте людьми! Прекратите переводить "Christmas" как "Рождество" вне специфического исторического, культурного или религиозного контекста. Сократите употребление прилагательного "рождественский" до минимально необходимого уровня. За фразу "Счастливого Рождества" вы вообще в ад можете попасть, как и за выражение "адвент-календарь"! Да, и прекратите употреблять слово "адвент", вы всё равно не знаете его смысла. Для вас это почти всегда значит просто "новогодний".

В 90% случаев при перевод современных реалий (если нет эксплицитной привязки к числу или контексту) смело переводите: Christmas tree - новогодняя ёлка, Christmas break - зимние каникулы, Christmas sale - новогодняя распродажа, Advent sale - новогодняя распродажа, Christmas party - новогодний корпоратив, отмечать новый год, устроить посиделки под новый год, Advent calendar - рождественский календарь или новогодний календарь, смотря до чего дни считаете, Christmas presents - новогодние подарки, Father Christmas - Дед Мороз, Christmas season - новогодние (или зимние) праздники, новый год, Christmas card - новогодняя открытка, Merry Christmas! - с Новым годом!, с Рождеством Христовым!

Помните, исправление 25 декабря на 1 января при переводе, если это не разрушает смысла и не противоречит контексту - не больший грех, чем замена имперских мер на нормальные. We'd just started enjoying our office Christmas party when I felt unwell - Новогодний корпоратив начаться не успел, как я уже почувствовал себя неважно. (Но можно и так: только мы начали бухать всей конторой, как мне сразу же похорошело).

При этом, конечно, Christmas Mass - рождественская служба, Christmas eve - сочельник, Сhristmas octave - святки, Christmas carol - книжка такая есть.

И ещё. Переводя что-то про Рождество на английский с русского, помните, что кроме слова Christmas в английском есть еще Nativity и Noel. Nativity безальтернативно употребляется в следующих случаях: название Рождества как религиозного праздника (The Nativity of Christ - Рождество Христово) и соответсвующих иконографических сюжетов; посвящение рождественских или христорождественских церквей (The Cathedral of the Nativity of Christ - Рождественский собор); Nativity scene - рождественский вертеп или (реже, по аналогии) изображение пещеры с Девой Марией, Иосифом и Иисусом в живописи. Noel - это англонормандское поэтическое название Рождества (скорее даже, дня Рождества), которое множество раз встречается в песнях, стихах и тому подобное. У Мараи Керри есть песня "Ноэль". Название известного мультика Алдашина можно перевести, на выбор, как The Nativity или Noel, но ни в коем случае ни как Christmas. Кроме того, не забывайте про такое банальное, но очень распространённое выражение как Birth of Jesus (Christ), которое вполне точно (в т. ч. стилистически точно) передаёт русское "рождество Христово" (с маленькой буквы).
gold elf

Инна Бондарь сильно разбилась в аварии

Только сегодня я узнал, что исключительно талантливая и профессиональная исполнительница вокальной и инструментальной музыки Инна Бондарь из Молдовы попала в страшную аварию под Питером. Случилось чудо: Инна выжила, а её двое детей (дочка тоже музыкант) сейчас молятся за неё у себя дома. Подробности, а так же о том, как протекает её лечение, можно посмотреть в ЖЖ Игоря Лисова и во Вконтакте Александра Самодума - там почти все свежие записи посвящены Инне. Группа помощи Инне во Вконтакте - здесь. Я знаю Инну лично и посему безо всяких сомнений прошу всех, кто может оказать ей помощь, сделать это. Инна лечится в Питере - там, где разбилась.

Collapse )

Вы можете посмотреть и послушать несколько композиций, которые Инна с дочкой исполнили специально для нас прошлым летом.
gold elf

Ёу-эй-ра, джарум Бруннен-Джи!

Для интересующихся: занятный справочник по всем четырём сезонам Лексса. Есть даже статья с текстом великой и прекрасной боевой песни Брунниса, взятым, как говорят, из субтитров 17 серии 4 эпизода.
gold elf

Марбан, "Майский день"

Знаменитая раннехристианская ирландская песня "Майский день" часто приписывают Марбану, брату короля Коннахта Гуайра, который в такой же солнечный майский день, как сегодня, последний раз олянулся на родной замок и зашагал прочь, к побережью. Марбан стал монахом и одним из лучших бардов Изумрудного острова. Был такой же майский день...

Collapse )